00-vinnitsa-fest-01

«Подільська лялька-2015″ (II)

Винницкий кукольный фестиваль – это замечательная, дружелюбная атмосфера, встречи со старыми друзьями, новые знакомства. Это лаконичные церемонии открытия и закрытия, всегда с выдумкой и юмором. На этот раз церемонию открытия украсили концертные номера студентов Киевской муниципальной академии эстрадного и циркового искусста, из которых особенно удачной была сценка «Диско-дива» (режиссер О.Бучма). Девятый фестиваль продолжил традицию, редкую по нынешним трудным временам: организаторы предоставляют всем участникам фестиваля возможность быть на нем от начала до конца. Как всегда, на винницком фестивале были гости: заведующий кафедры актерского мастерства и режиссуры театра кукол Киевского университета театра, кино и телевидения им. И.Карпенко-Карого Л.Попов, заведующая эстрадным отделением Киевской муниципальной академии эстрадного и циркового искусства им. Л.Утесова Н.Бучма, заведующая кафедрой «Куклы на эстраде» той же академии О.Бучма.

От каждого фестиваля ждешь чего-то нового. В девятом винницком кукольном фестивале впервые участвовали драматические коллективы: Винницкий драмтеатр им. М.Садовского показал сказку А.Яблонской «Дюймовочка та Метелик» по мотивам андерсеновской «Дюймовочки» (режиссер Т.Славинская, художник И.Лупащенко), а Коломыйский театр им. И.Озаркевича – «Иродову мороку» по одноименной вертепной драме П.Кулиша (режиссер, художник Д.Чиборак). Спектакль винничан – чисто драматический, у коломыян есть и кукольные эпизоды, так что формально он имеет право прописки на кукольном фестивале. Но я не думаю, что для фестиваля так уж важно соблюдать чистоту жанра, да и два спектакля из пятнадцати никак не потеснили кукольные постановки, зато разнообразили палитру фестиваля, а это всегда плюс.

В "Дюймовочке" не много реквизита, но большая сцена Винницкого драмтеатра не кажется пустой: актеры успешно осваивают и "держат" сценическое пространство
В «Дюймовочке» не много реквизита, но большая сцена Винницкого драмтеатра не кажется пустой: актеры успешно осваивают и «держат» сценическое пространство Брэкэкэкс — С.Мазур, Жаба — О.Пархоменко, Дюймовочка — Ж.Андрусишина
02-vinnitsa-fest-18-05-15-vin-drama
Метелик — В.Рыбак, Дюймовочка — Ж.Андрусишина

 

"Іродова морока". Люди и куклы – логичный прием в драматическом спектакле, поставленном на основе вертепной истории. Запорожец - Р.Мардарий
«Иродова морока». Люди и куклы – логичный прием в драматическом спектакле, поставленном на основе вертепной истории.
Запорожец — Р.Мардарий

 

Ирод - Б.Базилевич
Ирод — Б.Базилевич

Когда программа фестиваля завершилась, стало ясно, что главной творческой темой девятой «Подільськой ляльки» стал сюжет, достижения и проблемы его сценического воплощения. В принципе, хотя проблемы были заметны, а иногда и весьма, позитива в спектаклях было больше.

Единственным исключением стала постановка Запорожского театра кукол «Кто тут самый главный?» В.Довлетова (режиссер О.Лубенец, художник Л.Зиновьева). Коротко говоря, это было никак не поставлено и никак не сыграно. Но предъявлять претензии режиссеру и актерам бессмысленно, потому что там и ставить, и играть нечего: сюжет – максимум на пять минут. Актеры в подобном случае вообще за рамками критики, а по поводу режиссерской работы есть что сказать. Спектакль растягивают за счет повторов: всё ясно из одного куплета песни – поют три, львёнок обегает дерево четырежды – для сюжета хватило бы и двух раз, бегемот и крокодил ныряют многократно, хотя двухкатного повторения тоже достаточно, и таких примеров – весь спектакль. Но это тупиковый путь: пустота всё равно ощущается. Остается либо не брать пьесу с не разработанным как следует сюжетом, либо доделывать за драматурга его работу.

Традиционные, чисто кукольные постановки, без живого плана, – большая редкость в современном кукольном театре. Поэтому особенно жаль, что спектакль запорожских кукольников оказался творчески неудачным. Это как бы бросало тень на саму традицию, которая в почти карнавальном разнообразии форм современного кукольного театра (неслучайно это обозначение нередко заменяют на широкое «театр анимации») ощущается чуть ли не приживалкой.

Название спектакля, "Кто тут самый главный?", оказалось символическим: самым главным в постановке запорожских кукольников было отсутствие развитого сюжета
Название спектакля, «Кто тут самый главный?», оказалось символическим: самым главным в постановке запорожских кукольников было отсутствие развитого сюжета

Впрочем, если эти тучки в зрительском восприятии и появились, то ненадолго: ровно до начала спектакля Киевского частного театра кукол «Равлик» «Українські переспіви» Ю.Титарова (режиссер Ю.Титаров, художник В.Никитин).

В нем всё очень просто и хорошо известно. Традиционные персонажи – бедовая баба, верный, наивный пес, хитрый, придурковатый козел, волк-неудачник, обжора-поросенок. Баба прогоняет со двора старого пса, волк помогает ему вернуться, козлу так и не удается съесть капусту, а волку – украсть поросенка. В спектакле даже и нет каких-то особых приемов. Кажется, всё предсказуемо, ожидаемо, а всё равно – заразительно и радостно. Психологически точная игра актеров – и персонажи ожили на наших глазах, точный темп и ритм – и зрители, затаив дыхание, как будто впервые следят за всеми перипетями знакомой истории. А в основе всего этого очарования – хорошо разработанный сюжет.

Действие спектакля "Українські переспіви" происходит в нескольких плоскостях, на каждого персонажа по две куклы: маленькая играет на заднем плане, большая – на среднем и переднем. Вот и все чудеса, а сказка захватывает – глаз не оторвать
Действие спектакля «Українські переспіви» происходит в нескольких плоскостях, на каждого персонажа по две куклы: маленькая играет на заднем плане, большая – на среднем и переднем. Вот и все чудеса, а сказка захватывает – глаз не оторвать

07-vinnitsa-fest-22-05-15-kiev-ravlyk

08-vinnitsa-fest-22-05-15-kiev-ravlyk

Постоянный участник виницкого фестиваля Паневежиский театр кукол на колесах на этот раз показал сказку «Карлик Нос» В.Гауфа (режиссер и художник В.Мазурас). Стильность – фирменное качество постановок этого театра. Сдержанная, строгая игра актеров, всё внимание – кукле и маленькому зрителю, это тоже очень заметно. Мне в этом спектакле не хватило чего-то неожиданного, возможно, сказочности превращений, а может быть, он слишком рационален. И снова ловлю себя на ощущении: не нравятся эти куклы. Не в том дело, что они некрасивые. Кукла может быть некрасивой, но она должна быть привлекательной. Впрочем, дело вкуса.

"Карлик Нос". Всё функционально, строго, отмеренно. Впечатляет несуетность актерского существования в пространстве спектакля
«Карлик Нос». Всё функционально, строго, отмерено. Впечатляет несуетность актерского существования в пространстве спектакля. В ролях Р.Лапинскиене, Д.Барзинскиене, А.Шимонис, В.Макрицкайте

10-vinnitsa-fest-18-05-15-panevezhis

11-vinnitsa-fest-18-05-15-panevezhis

Другой традиционный участник «Подільської ляльки», кишиневский театр кукол «Гугуце» показал народную сказку «Пэкалэ и Тындалэ» (режисер Р.Плаш, художник Т.Кожокару). Ее герои – традиционный для фольклора многих народов тип неунывающего хитреца-бедняка, изобретательно, остроумно выпутывающегося из житейских неурядиц и всегда готового посмеяться не только над другими, но и над собой. В этом спектакле играют и куклы-ложки, которые так полюбились винничанам по предыдущим постановкам молдаван. Может быть, поэтому кажется, что кукольных эпизодов маловато в спектакле. А возможно, зрительному ряду спектакля действительно недостает разнообразия, отчего ближе к концу появляется ощущение неоправданной повторяемости исполнительских приемов. Хотя скорее всего дело в том, что основной «инструмент» персонажей-весельчаков – слово, и важно, чтобы зритель понимал их речь. Отсутствие речевой связи сцены и зала, возможно, и создает у иноязычной публики ощущение некоторой неполноты спектакля.

"Пэкалэ и Тындалэ". Актеры Е.Жоля и А.Сели точно попадают в образ, играют с той мерой условности и достоверности, когда зритель, сам того не замечая, оказывается втянутым в игру, и смотрит, и участвует в ней одновременно
«Пэкалэ и Тындалэ». Актеры А.Сели и Е.Жоля точно попадают в образ, играют с той мерой условности и достоверности, когда зритель, сам того не замечая, оказывается втянутым в игру, и смотрит, и участвует в ней одновременно

13-vinnitsa-fest-20-05-15-moldova

14-vinnitsa-fest-20-05-15-moldova

Новые театральные коллективы всегда привлекают внимание. В этот раз на винницком фестивале дебютировали грузинские артисты. Тбилисский театр юного зрителя им. Н.Думбадзе показал кукольную оперу «Севильский цирюльник» по мотивам оперы Дж.Россини (режиссер Б.Купреишвили, художник В.Коридзе).

Опера – редкий гость на сцене кукольного театра, условия которого и в самом деле не очень подходят этому жанру. Нельзя сказать, что режиссер ставил материал «как есть», лишь подсократив либретто. В спектакле есть приемы, которые хорошо ложатся на сюжет, и, разверни их режиссер, они обогатили бы постановку. Необычные, ироничные куклы могли добавить остроты комедийному сюжету, а яркотеатральный прием масок мог поддержать интерес малышей к истории, которую рассказывает театр. Что было бы очень кстати: спектакль-то некороткий, да и сюжет не детский. Еще режиссер ввел новое действующее лицо – автора-рассказчика. Он общается с персонажами, обращается к публике с пояснениями: прекрасная возможность скрепить фрагменты неизбежно сокращенного исходного сюжета и облегчить понимание происходящего маленькому зрителю, для которого, возможно, это первая встреча с оперой. Но, к сожалению, театр не обыгрывает эти приемы, не вплетает их в ткань спектакля. И они, вместо того чтобы цементировать сюжет, его расшатывают: если не знать либрето «Севильского цирюльника», глядя на сцену, частенько трудно понять, что происходит.

"Севильский цирюльник". Музыка и сюжет в спектакле – от оперы-источника, театр прибавил к ним ироничных кукол, маски и неунывающего автора-рассказчика
«Севильский цирюльник». Музыка и сюжет в спектакле – от оперы-источника, театр прибавил к ним ироничных кукол, маски и неунывающего автора-рассказчика

16-vinnitsa-fest-22-05-15-gruzija

17-vinnitsa-fest-22-05-15-gruzija

Еще один дебютант фестиваля – киевский театр кукол «ПараШут». Этот театр – дебютант не только на фестивале: коллектив создан меньше года назад, в его афише всего два спектакля. В Виннице показали «Храброе сердце» Я.Завгороднего (режиссер Я.Завгородний, художник В.Топчий). Простую историю с известными героями — тщедушный птенец с храбрым сердцем, волк, лиса, ворона — театр рассказал простыми средствами. Но иногда событийный ряд теряется в ворохе деталей, так же как персонажи нередко пропадают на фоне сценического оформления и реквизита.

"Храброе сердце". Стремление работать через куклу, а не помимо нее, прорабатывать детали – безусловный плюс постановки
«Храброе сердце». Стремление работать через куклу, а не помимо нее, прорабатывать детали – безусловный плюс постановки. Птенец, Лиса — В.Топчий, Ворон, Волк — Я.Завгородний

19-vinnitsa-fest-19-05-15-kiev-parashut

20-vinnitsa-fest-19-05-15-kiev-parashut

Очаровательную сказку «Тайна кукольного дома» Я.Грушецкого подарил винницкой ребятне Черкасский театр кукол (режиссер Я.Грушецкий, художник К.Чепурная). В этой истории собраны знакомые нам герои разных сказок, но новая она даже не поэтому, а потому, что они действуют не так, как в своих сказках: принцесса, как и полагается, своенравна, но в Колобка она превращается впервые, рыцарь в доспехах не размахивает мечом, защищая слабых, а ловит мух, доктор влюбляется в Бабу Ягу, а та без ума от леденцов… Маленькому зрителю нужно постоянно следить за незнакомым сюжетом. А в спектакле так много милых мелочей, подробно и с любовью проработанных режиссером и художником, и хочется всё это рассмотреть. В этом изобилии подробностей иногда теряется нить событий.

"Тайна кукольного дома" – праздничная история, из пространства которой юные зрители не хотели уходить, когда сказка кончилась.
«Тайна кукольного дома» – праздничная история, из пространства которой юные зрители не хотели уходить, когда сказка кончилась. В ролях Н.Король и М.Ребякова

22-vinnitsa-fest-21-05-15-cherkassy23-vinnitsa-fest-21-05-15-cherkassy

 (Далі буде)